缔冠期刊网

英汉同一动物词汇的文化内涵差异分析

2022-06-08

张晓丹

(滁州学院外国语学院,安徽滁州239000)

摘要:动物一直与人类保持着密切联系,并对人类的生存、发展有着深刻的影响。因此,英汉语言中都有大量与动物有关的词汇。由于历史文化、地理环境、风俗习惯和审美视角的不同,相同的动物词汇在英汉语中具有不同的文化内涵。通过分析同一动物词汇的文化内涵差异,可以帮助人们加深对中西方文化的了解,避免在跨文化交际中因对动物语义的错误理解而产生误会。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 :英汉;动物词汇;文化内涵;差异

DOI:10.16083/j.cnki.22-1296/g4.2015.04.062

中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1671—1580(2015)04—0131—02

收稿日期:2014—10—08

作者简介:张晓丹(1981— ),女,河南平顶山人。滁州学院外国语学院,助教,硕士,研究方向:语用学。

在人类历史的进程中,语言不仅承担着信息传递的任务,而且还是文化的载体。“一方面,语言是文化的一部分,对文化传播起着重要作用;另一方面,语言又受文化的影响,反映文化”。在英汉两种语言中存在着大量的动物词汇,动物不仅是人类重要的衣食来源,而且还负载着人类的感情,被人类有意或无意地神化和人格化。

一、同一动物词汇在英汉文化中有不同的感情色彩

由于不同的文化、历史背景及自然条件等,人类对同一动物有时持完全相反的态度。同一动物,在英语国家中,如果非常受人喜爱,就会出现大量的与之相关的具有褒义色彩的词汇表达;而在汉语文化中,这种动物可能就不受人喜爱,甚至被厌恶,从而会出现大量的与该动物相关的表示贬义的词语表达。反之亦然。

(一)同一动物词汇,在英语中表示褒义,在汉语中表示贬义。Dog在英语民族里是人们的宠物,被认为是人类最忠诚的朋友,这从很多与狗相关的动物词汇表达里就能够看出来,狗通常为他们的主人看家护院,如“打狗还得看主人”。中国人对这种地位卑微的动物没有好感,很多与狗相关的词汇都含有贬义色彩,如狗胆包天、狗急跳墙、狗头军师、狗眼看人低、狗仗人势、狗嘴里吐不出象牙、狼心狗肺、狗屁不通等。

Owl在英语中代表着智慧,如“as wise as an owl”(像鹰一样智慧)。如果用owlish来形容一个人,往往是说这个人睿智、严肃,如“With his owlish face,it is easy to understand why he was called ‘The Professor’”(看那张严肃而又睿智的猫头鹰脸,就不难理解他为什么被称为“教授”了)。在汉语中,猫头鹰的形象截然相反,它往往与厄运、死亡等不好的事相联系,如“夜猫子进宅, 无事不来,夜猫子抖抖翅,大小有点事”;“夜猫子进屋,全家都哭”,从这些习语中我们可以看出猫头鹰是不受中国人欢迎的,因此,在汉语中具有贬义色彩。

(二)同一动物词汇,在英语中表示贬义,在汉语中表示褒义。在中国,蝙蝠是幸福、健康和好运的象征,因为“蝠”和“福”同音,宫殿里很多地方都画有蝙蝠,意为“与福同在”。有些地方把蝙蝠和鹿画在一起,意为“福禄”。而在西方文化里,bat(蝙蝠)是一个邪恶、丑陋、凶恶、吸血动物的形象 。“as blind as a bat” (瞎的跟蝙蝠一样;有眼无珠),“as crazy as a bat”(疯得像蝙蝠),从这些英语习语中我们可以看出西方人对蝙蝠这种动物没有好感,赋予了它们贬义的感情色彩。

猴子在中国文化中给人一种淘气、聪明、灵巧的印象,如《西游记》中的孙悟空。中国人形容一个人很聪明,可以说他“猴精猴精的”。另外,由于“猴”与“侯”同音,所以,猴子的形象经常出现在马背上,寓意为“马上封侯”。但在西方文化中,猴子通常被赋予贬义色彩,如“put somebody’s monkey up”(使某人生气,激怒某人),“make a monkey of”(愚弄),“monkey business”(带来麻烦的行为)。

二、同一动物词汇在英汉文化中有不同的文化联想

(一)同一动物词汇,在英语中有丰富的文化内涵,在汉语中却没有。有些动物词汇在英语中具有丰富的文化内涵,而在汉语中却没有,如果不了解相关的文化知识,就很难理解。Cat在英语中有丰富的文化内涵,在英语神话中,猫甚至能影响天气变化,诸如“to rain cats and dogs”(倾盆大雨)和“The cat has a gale of wind in her tail”(这猫尾巴里有一阵大风)。与猫相关的表达还有“old cat”(脾气坏的老太婆),“cat around”(寻花问柳),“let the cat out of the bag”(泄露秘密),“cats hide their claws”(知人知面不知心)。中国人可能很难理解这些表达,因为在汉语里猫没有这么多的文化内涵。

(二)同一动物词汇,在汉语中有丰富的文化内涵,在英语中却没有。还有一些动物词汇在汉语中具有丰富的文化内涵,提到这些词时,中国人会有丰富的联想,而在西方人心中,却没有这么丰富的文化内涵。

例如,蚕(silkworm)在中国文化里有丰富的文化内涵。我国蚕文化历史悠久,中国古时候就以“丝绸之路”闻名于世,西方人同样很喜欢中国的丝织品。中国人对蚕有深厚的感情,农民自古以来都从事种桑养蚕的农业活动,蚕不仅给他们带来了收入,还给他们带来了一系列与蚕相关的娱乐活动,如点蚕花灯、接蚕花等。很多文人墨客写下诗篇或文章歌颂蚕的奉献精神,这其中最出名的莫过于李商隐的诗句“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”。而silkworm在西方文化中只不过是一种昆虫,根本没有这么多的文化内涵和联想。

三、同一动物词汇在英汉文化中存在文化内涵差异的原因

(一)不同的历史文化。每一个民族都有其特定的历史,有些动物词汇与特定的历史文化联系在一起,承载了不同的文化内涵。

龙是中国的图腾,是一种能兴云降雨的神奇动物。龙文化在中国大约有六千年的历史,中国人都自称是“龙的传人”。在中国历史上,龙一直象征着威严与尊容,中国的皇帝自称“真龙天子”,所穿的衣服称为“龙袍”,座椅称为“龙椅”,在皇宫里到处都雕刻着龙。龙还经常出现在中国人的名字里,如三国时期,诸葛亮号“卧龙”,武将赵云被人称为“常山赵子龙”。

(二)不同的地理环境。英汉两个民族生活在不同的自然环境中,属于不同的文明体系,中国属于黄土文明,英国属于海洋文明。中国是一个农业大国,农民历来靠黄牛犁地耕田,所以,对牛有深厚的感情。“老黄牛”用来形容忍辱负重、乐于奉献的人。大家都熟知鲁迅的诗句“俯首甘为孺子牛”,其中“孺子牛”是用来比喻心甘情愿为人民服务的人。

(三)不同的风俗。由于风俗的不同,中英两种文化对虎也持不同的态度。中国人一直视老虎为百兽之王,赋予它丰富的文化内涵,而英语中很少出现与老虎相关的表达,中国用虎表达的词语西方人都用狮子来替代,因为他们认为狮子是百兽之王。虎在中国文化里被视为力量、勇气的象征,从这些表达中可以看出虎文化对中国人的影响。但虎在西方人的生活中很少出现,他们也没有用虎来表达这么多文化内涵的习俗。

(四)不同的审美视角。英汉两个民族由于审美视角的不同,对同一个动物的看法也不一样,因此,与该动物相关的词汇表达也蕴含着迥然不同的文化内涵。孔雀在中国文化中是吉祥的象征,人们认为孔雀开屏是大吉大利的事,而在西方则不同。

通过以上分析,我们可以清楚地看到在英汉文化里,同一动物词汇所表达的文化内涵有时差异很大。因此,对动物词汇的理解不应停留在字面上,还应了解与这些词汇相关的文化内涵,只有这样,才能够更好地理解彼此的文化,避免误解;同时,在翻译中,才能做到真正的功能对等,精确地传播源语文化。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
参考文献]

[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.

[2]刘铁铠.英汉动物词语的文化内涵与差异[J].佳木斯大学社会科学学报,2002(2).

[3]陈一睿.隐喻、概念隐喻与词汇搭配[J].海外英语,2011(5).

[4]陈家旭.英汉隐喻认知对比研究[D].华东师范大学,2004.

[5]常姜.英汉词汇中时间的概念隐喻对比分析[D].哈尔滨工业大学,2010.

论文中心更多

期刊百科
期刊投稿 期刊知识 期刊审稿 核心期刊目录 录用通知 期刊版面费 投稿期刊推荐 学术问答
基础教育
小学语文 中学语文 小学数学 中学数学 小学英语 中学英语 物理教学 化学教学 生物教学 政治教学 历史教学 地理教学 科学教学 音乐教学 美术教学 体育教学 信息技术 班主任管理 校长管理 幼教 教育管理 微课教学 作文教学 德育教学 教学设计
医学论文
内科医学 外科医学 预防医学 妇科医学 检测医学 眼科医学 临床医学 药学论文 口腔医学 中西医 中医学 外科 护理 基础医学 急救医学 老年医学 医学实验 儿科医学 神经医学 兽医学 肿瘤医学 综合医学
职业教育
教育学原理 电影文学教育 学前教育 教育学管理 高等教育学 教育技术学 职业技术教育 成人教育学 特殊教育学 教育心理学 家庭教育 教育毕业 中专中职教育 教学设计 国学教育 学术研究 大学教育
药学卫生
社区门诊 医药学 医患关系 医院管理 疾病预防 保健医学 公共卫生 医学教育
文科论文
农业经济 工商管理毕业 会计毕业 行政管理 法律毕业 市场营销 经济毕业 汉语言文学 财务管理 物流管理 人力资源 旅游管理 国际贸易 物业管理 新闻学 企业管理 金融银行 社会科学 食品安全 办公档案 审计学 税务税收学 外国文学 哲学
理科论文
机电毕业 土木工程 计算机毕业 电气毕业 建筑毕业 电子商务 工程毕业 设计毕业 机械制造 汽车毕业 园林毕业 农学毕业 数控毕业 软件技术 水利工程 环境生态 畜牧渔业 化工毕业 科技创新 石油矿藏
论文格式
开题报告 论文题目 摘要关键词 目录提纲 论文致谢 参考文献 附录其他 论文答辩
职业论文
教育论文 经济论文 科技论文 财会论文 管理论文 医学论文 法学论文 文学论文 工业论文 建筑论文 农业论文 水利论文 计算机论文 社科论文 机械论文 生态环境 中西文化

先发表后付款 不成功可退款

权威机构认证 专注期刊10余年 1000余家杂志社长期合作

缔冠期刊网

首页 网站地图 返回顶部
Copyright © 1998- 缔冠期刊网